Creo que la primera vez que supe (conscientemente) del grupo «El último de la fila» fue el año 1993, al ver el vídeo de Como un burro amarrado a la puerta del baile en un programa de fin de semana de la televisión de señal abierta cuyo nombre no recuerdo. La canción me resultó pegajosa,… Sigue leyendo Antigüas mezclas
La X marca el lugar
Hace más de 15 años, los blogs no estaban tan difundidos. En ese contexto, inicié uno llamado «Vacación permanente», cuyo título surgió un poco por cuestión de azar, ya que en la radio sonaba Permanent Vacation de Aerosmith. La idea de vacacionar permanentemente suena atractiva muchas veces, ¿no creen? La primera publicación de ese blog… Sigue leyendo La X marca el lugar
De vuelta al blog
Me disculpo con todos los lectores de este blog por la fase de abandono por la que atravesó. Actualizaré continuamente con más temas de interés general. Muchas gracias por los comentarios.
Golpe léxico: «A base de»
A base de Es una locución preposicional y equivale a «mediante», «por medio de», «con»: Hizo un guiso a base de marisco. Logró su propósito a base de esfuerzo. Su uso se considera a veces poco elegante y puede sustituirse por mediante, con, etc. Otra locución formada con a base de es a base de… Sigue leyendo Golpe léxico: «A base de»
Dequeísmo
Recibe el nombre de dequeísmo el uso incorrecto de la preposición de ante una oración subordinada introducida por que: – Luis piensa de que no pueden suspenderlo. –> Forma incorrecta. – Luis piensa que no pueden suspenderlo. –> Forma correcta. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que, en ocasiones, dicha preposición puede estar exigida por… Sigue leyendo Dequeísmo
Tips PHP
Subí los archivos de JOOMLA en un servidor de 1&1, al iniciar la configuración noté que el estado de register_globals estaba establecido como ON y lo recomendable por motivos de seguridad es que su estado sea OFF. Opté entonces por crear mi propio archivo php.ini pero al hacer esto sería necesario poner una copia de… Sigue leyendo Tips PHP
¡Al fin Ubuntu: Linux para seres humanos!
El 11 de agosto llegó mi pedido de 3 cds con las siguientes ediciones de Ubuntu: Edición PC, para casi todas las PCs, incluyendo sistemas basados en arquitectura x86 como Intel Pentium y AMD Athlon. Edición PC de 64-bits, para computadoras basadas en la arquitectura AMD64 o EM64T (Athlon64, Opteron, EM64T Xeon). Edición Mac, para… Sigue leyendo ¡Al fin Ubuntu: Linux para seres humanos!
Locuciones Extranjeras – Parte 2
ballon d’essai (fr.): Globo de prueba. Globo sonda, noticia que se pone en circulación para ver cómo reacciona la gente. bel canto (ital.): Bello canto. Técnica de canto propia de la ópera clásica y, por extensión esta ópera. bon vivant (fr.): Que vive bien. Amigo del buen vivir. book-maker (ingl.): El que hace libros. Corredor… Sigue leyendo Locuciones Extranjeras – Parte 2
Locuciones Latinas – Parte 2
ad calendas graecas: Por las calendas griegas (es decir, nunca, ya que los griegos no utilizaban las calendas). ad hoc: Para este propósito. Expresamente dicho o hecho para un fin determinado. ad hominem: Contra el hombre. En una discusión o razonamiento se recurre al argumento ad hominem cuando se refuta al adversario con sus propios… Sigue leyendo Locuciones Latinas – Parte 2
Golpe léxico: «Bajo el punto de vista»
Bajo el punto de vista Es bastante habitual utilizar la preposición bajo en lugar de desde en algunas locuciones como: bajo el punto de vista, bajo una perspectiva, etc. Sin embargo, dicho empleo debe evitarse y se recomienda el uso de desde o de otras palabras o giros equivalentes: desde mi punto de vista partiendo… Sigue leyendo Golpe léxico: «Bajo el punto de vista»
Anacoluto
Consiste en la falta de rigor o consecuencia sintáctica al construir una frase o periodo: – El empleado de quien te hablé, lo han ascendido. –> Forma incorrecta. Para que la frase tenga sentido, el empleado de quien te hablé debería ser el sujeto de una oración pasiva: – El empleado de quien te hablé… Sigue leyendo Anacoluto
Golpe léxico: «A nivel de»
A nivel de Con el significado de «atendiendo a aquello que se expresa», «tomándolo como referencia», se considera un galicismo y la Real Academia no aprueba su uso: – No estaban al día a nivel de gerencia.
Porque, por que, porqué, por qué
Porque. Es una conjunción causal: Me enfadé porque no me avisaron. Por que. Es la suma de la preposición por y el relativo que: La carretera por que pasamos. Que equivale, pues, a el que, la que, los que, las que, el cual, la cual, los cuales, las cuales. Porqué. Es un sustantivo, lleva determinantes… Sigue leyendo Porque, por que, porqué, por qué
Adonde, a donde, adónde, a dónde
Adonde o a donde. Son adverbios relativos: – adonde se utiliza siempre que el antecedente aparezca en la frase: Éste es el pueblo adonde nos dirigimos. – a donde, escrito por separado, se usa cuando no lleva antecedente: Fuimos a donde nos dijeron. Adónde, a dónde. Son adverbios interrogativos o exclamativos y pueden escribirse indistintamente:… Sigue leyendo Adonde, a donde, adónde, a dónde
Locuciones Extranjeras – Parte 1
a capella (ital.): A capilla. Forma en que cantan las voces al unísono o sin acompañamiento instrumental. à la dernière (fr.): A la última, a la última moda. alla militare (ital.): A lo militar. Escrito sobre un pasaje musical indica que debe tener aire de marcha militar. all right (ingl.): De acuerdo, muy bien. à… Sigue leyendo Locuciones Extranjeras – Parte 1