Dequeísmo

Recibe el nombre de dequeísmo el uso incorrecto de la preposición de ante una oración subordinada introducida por que:

Luis piensa de que no pueden suspenderlo. –> Forma incorrecta.
Luis piensa que no pueden suspenderlo. –> Forma correcta.

Sin embargo, debe tenerse en cuenta que, en ocasiones, dicha preposición puede estar exigida por el verbo, en cuyo caso la omisión sería incorrecta:

No me enteré que ya se hubieran ido. –> Forma incorrecta.
No me enteré de que ya se hubieran ido. –> Forma correcta.

Antes de que… –> Forma correcta.
Después de que… –> Forma correcta.

19 comments so far

  1. MeLi on

    Qué bien chico!
    Ya era hora “de que” alguien se tomará en serio el Dequeísmo y lo aplicara a su vida.

    Mostro tu blog. Pasaré seguido por aquí.

    Besos.

  2. Angel on

    Muy instructivo y, sumamente, beneficioso.
    Felicitaciones a los autores y ¡¡¡
    Bravo… !!!

    Lima,Perú, 07.III.2007

  3. Dandry Castro on

    El dequeísmo es un problema o fenómeno que se nota en la mayoría de las personas que práctican el español. Creo que este fenómeno debe ser tomado en serio para expursarlo de una vez por todas, ya que es de mal uso y fastidia a un discurso que podría ser agradable.

    Dandry Castro.
    Estudiante de la Universidad de Los Andes (ULA)- Táchira- Venezuela.

    • ana on

      hola muy bien tu concepto pero necesito un ejemplo q tendrias tu acerca de eso

  4. Paco Blanchart on

    Concretamente en España, la evolución del dequeísmo ha sido muy curiosa y ha tenido dos expresiones radicalmente opuestas en distintas épocas, y permíteme extenderme un poco, porque la viví desde su origen y creo que es una anécdota que vale la pena y algunos recordarán:

    —En principio el dequeísmo nunca había sido un defecto muy común en este país, pero se generalizó hace unas tres décadas, cuando se empezó a permitir el fichaje de futbolistas extranjeros en la Liga española, lo que supuso que vinieran muchos jugadores de países hispanoamericanos, en algunos de los cuales sí está extendido, como, por ejemplo, Argentina.
    Al principio nos chocaba oírlos al ser entrevistados y hacíamos bromas con frases como “esteee… ‘sho’ pienso DE que…”
    El caso es que, de tanta repetición, a algunos sectores de la población española se les acabó contagiando.

    —Eso motivó años después un fenómeno drásticamente contrario, que fue una especie de alergia al uso de la preposición “de” (que dura hasta nuestros días) y supuso su eliminación incluso en los casos en que es necesaria.
    Es lo que yo llamo “QUEÍSMO”, tan malo como su contrario, y que se manifiesta en incorrecciones que seguimos escuchando hoy día, incluso de boca de profesionales de la palabra, tales como:

    – “No tengo la menor duda que…” (se tienen dudas DE que, o acerca de que, se den o no unos hechos o circunstancias).

    – “Estoy seguro que…” (se puede estar o no seguro DE que algo ocurrió o DE que tiene determinadas características).

    – “Les informamos que…” (idem de idem).
    En relación con este ejemplo, hace un par de años me llevé una sorpresa inesperada: después de mucho tiempo de oir, cada vez que descolgaba el teléfono, a una locutora repitiendo que “el Servicio Contestador de Telefónica le informa que no tiene mensajes”, lo cual invariablemente me “chirriaba” al oído, de repente un día comprobé que habían corregido la locución y ya me informaban “DE que” no tenía mensajes. Recuerdo que una amiga con la que suelo hablar de temas lingüísticos también se había dado cuenta del cambio, pero —otra víctima de la alergia anti-dequeísmo— la versión correcta le sonaba mal.

    Conclusión: no subestimes el poder del fútbol…

    Un saludo

  5. Carmen on

    Me gustaría saber si en la oración “De cualquier fuente que provenga” es correcto utilizarla como “de cualquier fuente de que provenga” o esto es incorrecto
    Gracias

  6. Juan on

    Quisiera desmitificar la creencia de que los españoles poseen un “habla correcta y pulcra”, a diferencia de las colonias sudacas, que son brutas y no saben hablar. En principio, me parece ridículo culpar la exportación de jugadores de fútbol como producto del crecimiento de un fenómeno lingüístico. Me parece de un tono muy poco serio. En segundo lugar, algunos de los ejemplos que en esta página se dan acerca de queísmos no son correctos, más allá de la molestia auditiva que producen a quien los cita,

    – “Les informamos que…”/”Les informamos de que…”
    El verbo informar admite doble régimen:
    -informar a alguien (OD) de algo (c.rég.)
    -informar algo (OD) a alguien (OI)
    (Leonardo Gómez Tórrego, “La variación en las subordinadas sustantivas: dequeísmo y queísmo”, en Bosque, I y Demonte, V. 1999. Grmática descriptiva de la lengua castellana, Madrid, Espasa Calp, pág. 2118)

    Por lo tanto, la amiga de Paco Blanchart no es víctima de nada😛.
    El hablante hispano se jacta de hacer uso de un buen español y se olvida de las aberraciones que adopta como “formas cultas” o ridiculeces por el estilo. Ejemplo de esto es el uso deliberado del leísmo (que a los argentinos tantas náuseas nos da y tenemos que soportar en numerosas traducciones), o el laísmo y el loísmo (casos mucho más monstruosos).

  7. Carolina Baptista on

    Hola me encanta la manera que lo explica tan sencillo gracias…..

    me ayudo mucho en mi exposicion….

  8. Alicia on

    Me gustaría dejar claro a Juan, nuestro amigo argentino, que a los españoles también nos ofenden, molestan e indignan utilizaciones erróneas del lenguaje, como el leismo, laismo o loismo que él mismo menciona y que algunos sufrimos en nuestras carnes, como es mi caso, a diario.

    Además, mal que le pese, el porcentaje de latinoamericanos que no saben expresarse con corrección es superior, de largo, al de españoles en igual situación. Todo dicho sin ánimo de ofender.

    Un saludo.

  9. Roberto on

    Querida Alicia:
    Supongo que dispondrás de algún tipo de estadística para confirmar eso que nos cuentas acerca del mayor porcentaje de latinoamericanos que hablan el español incorrectamente… Te puedo asegurar que conozco a muchos, y en general construyen mejor las frases y manejan un vocabulario más amplio que los españoles. Otra cosa es que empleen extranjerismos que pueden hacer sonar peor sus argumentos.
    Felicidades al editor por el blog

    Saludos y feliz año nuevo a todos.

  10. miguel angel on

    me gustaria saber como diferenciar aquellas oraciones en que cabe la preposicion de es decir, he escuchado que si cabe en la pregunta cabe en la respuesta sin embargo, no ayuda mucho para corregir un error que no difiere del lugar ni de la persona que cae en este error linguistico, todo con el fin de proteger nuestra lengua del degeneramiento en el lexico que cada vez es mas evidente, sea latinoamericano o europeo

  11. Carlos Arroyo on

    Estimados visitantes,
    Estuve alejado buen tiempo de las computadoras. Si necesitan mayor información con respecto a estos temas, el Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE les será muy útil: http://rae.es para mayor información con respecto a este tema, sólo escriban dequeísmo en la casilla correspondiente.

    Saludos.

  12. jhimy on

    el problema es que no todas las personas sabemos emplear adecuadamente algunos términos. es por esto que debemos empaparnos mas del tema que hasta ahora comienzo a conocer; el dequeismo

  13. choosenone on

    De que mierda estas hablando… este blog es para ñoños…

  14. laura on

    me parece que deverian colocar mas ejemplos de esa mierda que tal uno buescando tareas y no estar completas e avemaria pues

    asat luego

  15. Carolina on

    -A Laura: hola paisa.

    -A Roberto: Estoy deacuerdo.

    -A Alicia: A mi me gustaria dejarte claro algo: como Roberto dice, no se cual sistema de estadistica usas para obtener tales resultados, pero por sino lo sabias hay muchas mas personas latinas que españolas, de esta forma tales “conclusiones” no tienen ninguna validez. La proxima vez que quieras decir algo con tal seguridad investiga para que no pases mas ridiculos.

    Estoy deacuerdo con que se debe extirpar el “dequeismo” y el “leismo (y parecidos)(que tienen un sonido totalmente redundante y sin sentido)” de cada una de las sociedades.

    Gracias.

  16. Anónimo on

    A Alicia (y a todos): Me parece que el comentario de Laura te deja en un completo ridículo. Lo que decís no sólo me parece xenófobo (incluso si no quisiste sonar de ese modo, aunque en ese caso deberías, entonces, cuidar más la boca) sino también completamente infundamentado. Estoy completamente de acuerdo con Juan, y no porque sea un compatriota, sino porque me parece que es el que mejor ha razonado hasta ahora.
    El queísmo y el dequeísmo son fenómenos socio-culturales, y pocos se salvan de ellos. En muchos casos pueden reflejar cierta proveniencia, y no me refiero al país, sino al estrato social. Esto, por supuesto, no debería ser motivo de burla, ya que, en mi opinión, refleja una realidad bastante triste. Estoy segura que la realidad de España no es la misma que la de muchos países latinoamericanos, y creo que podemos llegar a sacar una burda conclusión: donde hay más posibilidad de una educación digna, mejor vamos a hablar (y a escribir). Igualmente, no hay que meter a todos en la misma bolsa, hay muchísima gente muy instruida que la lengua no es su fuerte y cometen estos mismos errores. Y les aseguro que en España (así como en cualquier país de habla hispana) estos errores siempre se han cometido.
    El queísmo y el dequeísmo NO SON localismos, argentinismos o lo que sea, que se extendieron como una epidemia hasta llegar a infectar a los españoles gracias a los futbolistas latinoamericanos. Vamos, ¡esa “teoría” es la más ******** que escuché!

  17. Aurora on

    Está muy bien el blog.
    Estudio filología hispánica.
    La verdad es que la teoría esa de los futbolistas argentinos me parece una tontería; la gente que comete dequeísmos es porque no tiene mucha idea, y ya está.

  18. ricardo on

    esta muy bien todo


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: